古都 -四季の彩り / FOUR SEASONS OF JAPAN

■作品名 (Title)
古都 -四季の彩り / FOUR SEASONS OF JAPAN
■委嘱団体 (Commissioned organization)
ルーズヴェルト高校シンフォニックバンド(ハワイ)委嘱
Commissioned by Roosevelt High School Symphonic Band, Hawaii (USA)
■作品No (Work No)
191
■作曲年 (Composition year)
2018
■グレード (Grade)
4
■演奏時間 (Duration)
約6分50秒
■演奏可能最低人数 (musician)
20人
■参考音源 (Audio Sample)
■出版社 (Publisher)
    
■解説 (Commentary)
 アメリカ・ハワイ州に位置するルーズヴェルト高校シンフォニックバンドの委嘱作品として2018年に作曲。
 同バンドの指揮者であるグレッグ・アベ(Gregg Abe)先生と同高校の生徒さんたちは、日本の文化や風景、そして吹奏楽に至るまで、とても興味をお持ちでした。その理由から原題である「FOUR SEASONS OF JAPAN」をテーマに新作のご依頼を頂きました。
 海外の学校は、秋から新学期が始まることが多いので、この曲は共感できるよう[秋~冬~春~夏]の順番で描いています。「外国人から見た日本の四季」という視点が特徴です。外国人に日本についてより親しみを持って欲しいという気持ち、海外と日本のバンドが交流を深めるきっかけになればという願いを込めて作曲しました。
 2019年3月、同バンドは名誉あるNew York Wind Band Festival at Carnegie Hallにて演奏できる4団体に選ばれ、会期中に開催されたコンクールにおいて、同曲をニューヨーク初演し、金賞を受賞しました。(審査員を務めていた作曲家のヨハン・デ・メイ氏から真っ先にご連絡を頂きました)
■編成 (Instrumentation)
Piccolo (Option)
Flute 1
Flute 2
Oboe (Option)
Bassoon (Option)
Clarinet 1
Clarinet 2
Clarinet 3 (Option)
Bass Clarinet
Alto Saxophone 1
Alto Saxophone 2 (Option)
Tenor Saxophone
Baritone Saxophone
Trumpet 1
Trumpet 2
Trumpet 3 (Option)
Horn 1
Horn 2 (Option) & 3
Trombone 1
Trombone 2
Trombone 3 (Option)
Euphonium
Tuba
String Bass (Option)
Timpani
Percussion 1 (Option)
Percussion 2 (Option)
Percussion 3
Percussion 4
Percussion 5

関連記事

  1. タロコ族民謡による叙事詩「狩猟の歌」 / Hunting Scenes – An Epic Tone Poem based on Taiwanese Traditional Melodies

  2. 吹奏楽のための音詩「輝きの海へ」 / A Tone Poem For WindOrchestra “And Then The Ocean Glows”

  3. ファンファーレ「未知への飛翔」 / Fanfare – Flight to the Unknown World

  4. トランペット協奏曲 / Trumpet concerto

  5. 「ザ・ウエスト・シンフォニー」より 第四楽章:地平線に沈む日輪は紅に燃え / ”The West Symphony” 4th movement:Sunlight burning on the horizon burns red

  6. 太陽への讃歌 ― 大地の鼓動 – 2010/2016 / Hymn to the Sun – With the Beat of Mother Earth

  7. 「ウルル・カタ・ジュタ」~ アボリジニーの祈り / CALL OF THE ABORIGINALS Uliru – Kata – Tiuta

  8. 「オマージュ」~ 海の守り詩 / HOMMAGE – Guardians of the Sea

  9. 大空からの贈り物 / Gifts from the Great Sky

  10. 淡い花の夢路 ~伊弉諾と伊弉冉、尊き国生みのエピソード~【小編成改作版】 /  The Story of Izanagi and Izanami – Creators of the Japanese Islands

  11. シンフォニック・エピソード I / Symphonic Episode I

  12. 千万个祝福 / Thousands of blessings

  13. 「ヘリングの朝」~ そして暗闇は光に満ちた… / ” Morning of Keith Haring ” And … the darkness was filled of happiness

  14. 「死者の支配する国」― 崇高なる光に包まれて / The Living Cherish the Deceased

  15. シンフォニックバンドのための「ラルゴ」 / Largo for Symphonic Band