七彩丹霞 / COLORFUL DANXIA

■作品名 (Title)
七彩丹霞 ~ 東洋のグランドキャニオン/ COLORFUL DANXIA
■委嘱団体 (Commissioned organization)
Commissioned by and dedicated to my best friend Professor XI Weilong, China
献给我的挚友席伟泷教授
■作品No (Work No)
204
■作曲年 (Composition year)
2019
■グレード (Grade)
3
■演奏時間 (Duration)
6:00
■演奏可能最低人数 (musician)
30
■参考音源 (Audio Sample)
未出版
■出版社 (Publisher)
ブレーンミュージック(準備中)
■解説 (Commentary)
■ 七彩丹霞 ~ 東洋のグランドキャニオン/八木澤教司

韓国吹奏楽コンクールの審査員としてご一緒した中国の席伟泷先生(中国広州市星海音楽院教授、中国吹奏楽学会副会長、広東省吹奏楽連盟会長)のご依頼で作曲。2019年12月、広東省吹奏楽連盟教師陣によるウインドアンサンブル(指揮:朱迪)によって世界初演。

中国に、張掖丹霞地貌という赤い堆積岩で形成された、美しい縞模様の地層が見られる広大なカルスト地形があります。むき出しになった地層が日の光を浴びて、七色に変わる姿は目を疑うほどの絶景で、東洋のグランドキャニオンとも呼ばれています。作品のテーマは、こうした大地の造形や迫力、色彩を鳥になった気持ちで様々な角度から旅する冒険ストーリー。自由な解釈で、壮大な風景を描写して頂けましたら幸いです。

なお、出版にあたって20人程度の小編成バンドでも演奏できるように改訂しました。音域やリズムなど難易度も無理なく取り組めるように配慮していますので、技術面よりも音楽的なイメージ創りに重点を置いて練習できると思います。(八木澤教司)

■編成 (Instrumentation)

関連記事

  1. ゴールデン・ジュビレーション / A Golden Jubilation

  2. エターナル・フレンドシップ / ETERNAL FRIENDSHIP

  3. 春の詩 ― 風の丘の物語 / A poem of spring-story of the windy hill

  4. 碧き泉のほとりで

  5. March – Tin – Sagu

  6. 紅土高原情

  7. 「永劫の灯火」- 日光の社寺を夢む

  8. アンティパスト

  9. 「ひと夏の恋」~ けやきの気に抱かれて… / Summer Camaraderie – Cherished by the KEYAKI Spirit

  10. 悠遠の羇旅~芭蕉の歩いた出羽路 / FARAWAY JOURNEY – Five Haiku by Matsuo Basho

  11. 古代都市「ペトラ」― 砂漠に眠る薔薇色の彫刻 / Ancient City of Petra – a rosy engraving asleep in desert

  12. 「フローレンスの絆」~ 愛に生きたクリミアの天使 / Florence Nightingale – Angel of the Crimea

  13. 淡い花の夢路 ~伊弉諾と伊弉冉、尊き国生みのエピソード~ / The Story of Izanagi and Izanami – Creators of the Japanese Islands

  14. タイ北部民謡による狂詩曲「ラン・パーン」 / Rhapsody on Northern Thai folk song “Lum Pang”

  15. 「桜桃の実る季節 」~ 大地に輝く紅い宝石 / The Time of the Cherries – Red jewels coming up from the ground