七彩丹霞 / COLORFUL DANXIA

■作品名 (Title)
七彩丹霞 ~ 東洋のグランドキャニオン/ COLORFUL DANXIA
■委嘱団体 (Commissioned organization)
Commissioned by and dedicated to my best friend Professor XI Weilong, China
献给我的挚友席伟泷教授
■作品No (Work No)
204
■作曲年 (Composition year)
2019
■グレード (Grade)
3
■演奏時間 (Duration)
6:00
■演奏可能最低人数 (musician)
30
■参考音源 (Audio Sample)
未出版
■出版社 (Publisher)
ブレーンミュージック(準備中)
■解説 (Commentary)
■ 七彩丹霞 ~ 東洋のグランドキャニオン/八木澤教司

韓国吹奏楽コンクールの審査員としてご一緒した中国の席伟泷先生(中国広州市星海音楽院教授、中国吹奏楽学会副会長、広東省吹奏楽連盟会長)のご依頼で作曲。2019年12月、広東省吹奏楽連盟教師陣によるウインドアンサンブル(指揮:朱迪)によって世界初演。

中国に、張掖丹霞地貌という赤い堆積岩で形成された、美しい縞模様の地層が見られる広大なカルスト地形があります。むき出しになった地層が日の光を浴びて、七色に変わる姿は目を疑うほどの絶景で、東洋のグランドキャニオンとも呼ばれています。作品のテーマは、こうした大地の造形や迫力、色彩を鳥になった気持ちで様々な角度から旅する冒険ストーリー。自由な解釈で、壮大な風景を描写して頂けましたら幸いです。

なお、出版にあたって20人程度の小編成バンドでも演奏できるように改訂しました。音域やリズムなど難易度も無理なく取り組めるように配慮していますので、技術面よりも音楽的なイメージ創りに重点を置いて練習できると思います。(八木澤教司)

■編成 (Instrumentation)

関連記事

  1. 「プリマヴェーラ」- 美しき山の息吹き / Primavera – Beautiful Mountain Winds

  2. 交響詩「母なる北方の大地 ― すべての生命を讃えて」 / Symphonic Poem “Northern Mother Earth – Praise for all living things”

  3. カンティレーナ / Cantilena

  4. ピアノと吹奏楽のための協奏的組曲 / A Concerted Suite for Piano and Wind Orchestra

  5. 千万个祝福 / Thousands of blessings

  6. アチャラナータの祭典 / Festival of acharanata

  7. 遥かなる希望の地へ / “Yunnan-Vietnam Railway” – Transtemporal Hope Bearer

  8. 吹奏楽のための音詩「輝きの海へ」【中編成対応改作版】 / And Then the Ocean Glows

  9. 太陽への讃歌 ― 大地の鼓動 / Hymn to the Sun – With the Beat of Mother Earth

  10. 祝典前奏曲「未来への緑風」 / Prelude to a Commemoration “Green Wind Heading for the Future”

  11. ハート・イン・モーション / Heart in Motion

  12. トロンボーン協奏曲 / Trombone Concerto

  13. 陽のあたる庭[バリトン・サクソフォーン&吹奏楽伴奏版] / My Sunny Graden

  14. ジャズバンドとコンサートバンドのための「マウンテン・ロード」 / THE MOUNTAIN LOAD for Jazz Band and Concert Band

  15. 「オマージュ」~ 海の守り詩 / HOMMAGE – Guardians of the Sea