「空と大地の間で」〜愛の実る季節に / On The Earth, Under The Sky

■作品名 (Title)
「空と大地の間で」〜愛の実る季節に
On The Earth, Under The Sky
■委嘱団体 (Commissioned organization)
くるめシティーブラス結成10周年記念 委嘱
■作品No (Work No)
065
■作曲年 (Composition year)
2008
■グレード (Grade)
3
■演奏時間 (Duration)
約7分40秒
■演奏可能最低人数 (musician)
30人
■参考音源 (Audio Sample)
■出版社 (Publisher)
ウインドアート
■解説 (Commentary)

「空と大地の間で」


僕たちはこの空と大地の間で生まれ 育ってきました
美しい花が咲く大地 季節の香りを届ける風 豊かな雲をたたえる空 生命の緑を育てる太陽
あらゆる自然の恵みを受け 僕たちは ともに笑い ともに泣き ともに心を通い合わせ
かけがえのない今を生きています
同じ時代に 同じ場所に共に生き 音楽を通した活動をしている私たち
この美しい星が 人々の豊かな愛で包まれ いつまでも美しく輝いていますように
人が音楽と共にある環境が いつまでも続きますように…


■編成 (Instrumentation)

関連記事

  1. エンペドクレスの愛 / Empedocres’s love

  2. 蒼天の鳥たち / Birds in the Azure Sky

  3. アウローラ II 〜 朝陽に満ちて / AURORA II – Full of the Morning Sun

  4. メテオラ 〜 天空の修道院 / Meteora ~ Monastery in the Sky

  5. カンティレーナ / Cantilena

  6. アンティパスト

  7. 吹奏楽のための音詩「輝きの海へ」 / A Tone Poem For WindOrchestra “And Then The Ocean Glows”

  8. 「フェニックス」- 時を超える不死鳥の舞い / ”The Phoenix”~ A dance of the Phoenix more than time

  9. モンセラット  /  MONTSERRAT

  10. 華麗なる終焉へのオマージュ / Homage To A Glorious Ending

  11. 眩い星座になるために… 【2016年改訂版】 / To Be Vivid Stars (2016 Version)

  12. 輝ける夏の日へ / A Glorious Summer Day

  13. 「死者の支配する国」― 崇高なる光に包まれて / The Living Cherish the Deceased

  14. 「ひと夏の恋」~ けやきの気に抱かれて… / Summer Camaraderie – Cherished by the KEYAKI Spirit

  15. ファンファーレ「未知への飛翔」 / Fanfare – Flight to the Unknown World