ザ・シンガポール・フライヤー / THE SINGAPORE FLYER

■作品名 (Title)
ザ・シンガポール・フライヤー
THE SINGAPORE FLYER
■委嘱団体 (Commissioned organization)
Commissioned by the Co-Curricular Activities Branch of the Ministry of Education
■作品No (Work No)
108
■作曲年 (Composition year)
2010
■グレード (Grade)
3+
■演奏時間 (Duration)
約3分50秒
■演奏可能最低人数 (musician)
30人
■参考音源 (Audio Sample)
■出版社 (Publisher)
ブレーン
■解説 (Commentary)
■2011年シンガポール吹奏楽コンクール課題曲

2010年6月、私はシンガポールへ2度目の旅をしました。同年の3月に初めてシンガポールに演奏会のゲストとして訪れた時にこの国の人たちの温かさや美しい都市の雰囲気に触れ、シンガポールが大好きになったからです。2度目の旅は休暇も兼ねて滞在していたので観光もすることが出来ました。その中の一つがThe Singapore Flyerです。世界最大級と言われるこの観覧車に乗った時、様々な国の子供からご年配の方までが笑顔で楽しんでいたことを今でも覚えています。私は写真を撮りながら“いつかこの観覧車をテーマにした作品を書こう!”と心に決めました。課題曲として演奏される生徒さんには楽しく演奏して頂きたいですが、課題曲としてだけはなく世界中の人たちにシンガポールという素晴らしい国を音楽として紹介したいという想いでこの作品を作曲しています。壮大でドラマチックな演奏を作曲者として期待しています!(八木澤教司)

Commissioned by the Co-Curricular Activities Branch of the Ministry of Education for
the Singapore Youth Festival 2011 Central Judging of Concert Bands
THE SINGAPORE FLYER

■編成 (Instrumentation)

関連記事

  1. 大空からの贈り物 / Gifts from the Great Sky

  2. シンフォニックバンドのための「ラルゴ」 / Largo for Symphonic Band

  3. 吹奏楽のための交響的詩曲「モーセとラメセス」 / Moses and Ramses – symphonic poem for wind orchestra

  4. 眩い星座になるために… 【2016年改訂版】 / To Be Vivid Stars (2016 Version)

  5. ファンファーレ・エヴァーグリーン / FANFARE EVERGREEN

  6. 「神秘の花」- ギユスターヴ・モローに寄せて / The Mystical Flower – An Artwork of Gustave Moreau

  7. ポンテ・ヴェッキオ~ 独奏トランペットとコンサートバンドのために / Ponte Vecchio – for Solo Trumpet and Concert Band

  8. インカの聖なる渓谷「ウルバンバ」 / URUBAMBA – The Sacred Valley of the Incas

  9. 「悠久慕情譜」~ 静御前の涙に寄せて…

  10. 「シパダン」~ 美しき平和な島への願い / SIPADAN – Inspiration from Peaceful Island

  11. KYO-WA

  12. タイ北部民謡による狂詩曲「ラン・パーン」 / Rhapsody on Northern Thai folk song “Lum Pang”

  13. 「いにしえの道」~ 崇高なる紀伊の大自然を讃えて / ”The Road of the Ancients” – In Honor of the Sublime Nature of Kii

  14. クラリネット協奏曲 / Clarinet Concerto

  15. 大いなる神秘の山へ / To the Great Mysterious Mountain