ザ・シンガポール・フライヤー / THE SINGAPORE FLYER

■作品名 (Title)
ザ・シンガポール・フライヤー
THE SINGAPORE FLYER
■委嘱団体 (Commissioned organization)
Commissioned by the Co-Curricular Activities Branch of the Ministry of Education
■作品No (Work No)
108
■作曲年 (Composition year)
2010
■グレード (Grade)
3+
■演奏時間 (Duration)
約3分50秒
■演奏可能最低人数 (musician)
30人
■参考音源 (Audio Sample)
■出版社 (Publisher)
ブレーン
■解説 (Commentary)
■2011年シンガポール吹奏楽コンクール課題曲

2010年6月、私はシンガポールへ2度目の旅をしました。同年の3月に初めてシンガポールに演奏会のゲストとして訪れた時にこの国の人たちの温かさや美しい都市の雰囲気に触れ、シンガポールが大好きになったからです。2度目の旅は休暇も兼ねて滞在していたので観光もすることが出来ました。その中の一つがThe Singapore Flyerです。世界最大級と言われるこの観覧車に乗った時、様々な国の子供からご年配の方までが笑顔で楽しんでいたことを今でも覚えています。私は写真を撮りながら“いつかこの観覧車をテーマにした作品を書こう!”と心に決めました。課題曲として演奏される生徒さんには楽しく演奏して頂きたいですが、課題曲としてだけはなく世界中の人たちにシンガポールという素晴らしい国を音楽として紹介したいという想いでこの作品を作曲しています。壮大でドラマチックな演奏を作曲者として期待しています!(八木澤教司)

Commissioned by the Co-Curricular Activities Branch of the Ministry of Education for
the Singapore Youth Festival 2011 Central Judging of Concert Bands
THE SINGAPORE FLYER

■編成 (Instrumentation)

関連記事

  1. 「永劫の灯火」- 日光の社寺を夢む

  2. セレナーデ(小夜曲) / Serenade

  3. 「悠久慕情譜」~ 静御前の涙に寄せて…

  4. 「公慶の悲願」~ 東大寺大仏殿、再建への道 【小編成改作版】 / The Earnest Wish of Priest Kokei

  5. 千万个祝福 / Thousands of blessings

  6. KYO-WA

  7. エンペドクレスの愛 / Empedocres’s love

  8. 「ラス・ボラス・グランデス」― 惑星を象る大石球の神秘 / Las Bolas Grandes

  9. 「聖徳太子の地球儀」― 斑鳩寺に鎖された記憶 / Prince Shotoku’s Globe – A memory sealed in the Ikaruga Temple

  10. 「散歩、日傘をさす女性」― クロード・モネに寄せて / Promenade, la femme a l’ombrell

  11. 「ラビリントス」~ クレタ島の伝説 / THE LABIRINTOS – The Myth of Crete

  12. 蒼天の鳥たち(フレキシブル版)Birds in the Azure Sky for FLEXIBLE Part 5 + Percussions

  13. 「ヴォンゴレ!」~バリトン・サクソフォーンとコンサート・バンドのために / VONGOLE! – for Solo Baritone Saxophone and Concert Band

  14. 「烏山頭」~ 東洋一のダム建設物語 / The Beautiful Treasure – Wushantou Dam by Yoichi Hatta

  15. 吹奏楽のための譚詩「追憶の波状」 / A poem for wind music “waves of recollection”