- ホーム
- 作品紹介
- 1. 吹奏楽曲
- 吹奏楽曲グレード4 Wind Ensemble Grade4
- 演奏可能最低人数41-45人
- 演奏時間 10:00 - 10:59
- 「ザ・ウエスト・シンフォニー」より 第四楽章:地平線に沈む日輪は紅に燃え / ”The West Symphony” 4th movement:Sunlight burning on the horizon burns red
関連記事
-
「マヤの紋章」第2部:忘れられた無数の遺跡群 / ”Mayan Coat of Arms” Part 2: Forgotten Countless Ruins
-
「手児奈」〜 万葉の美しき娘 / TEKONA – The Legendary Girl from Ichikawa
-
ペル・ソナーレ / Per-Sonare
-
コロポックルの棲む渓谷「神居古潭」 / Korpokkur’s gorge valley “Kamui-kotan”
-
仰ぎ見ること ~ 泰山北斗の如し / Be great like “Mt.Taishan” Twinkle like “The Big Dipper !”
-
「いちかわ・真夏の夜の夢」バンドセレクション -ミュージカル附随音楽より- / ”Ichikawa, Midsummer Night’s Dream” Band Selection – From Musical Accompany Music –
-
千万个祝福 / Thousands of blessings
-
ウインドアンサンブルのための「ディヴェルティメント」 / ”Divertimento” for Wind Ensembles
-
「永劫の灯火」- 日光の社寺を夢む
-
バス・クラリネット小協奏曲 / Bass Clarinet Concertino
-
「エディソンの光」~ メンロパークの魔術師 / The Inventions of Thomas Alva Edison – The Wizard of Menlo Park –
-
ファンファーレ「みちびき」 / Fanfare Mi-Chi-Bi-Ki
-
地底都市「カッパドキア」― 妖精の宿る不思議な岩 / Cavetowns “Cappadocia” – Strangely shaped rocks where elves dwell
-
アガスティア / AGASTYA – Nadi Astrology
-
「散歩、日傘をさす女性」― クロード・モネに寄せて / Promenade, la femme a l’ombrell

